Gresk påske 2020
Påskehilsen fra den greske stat, |
langfredags messe i Domkirken med lukkede dører, |
ett epitafio med bare prester, |
Men det å be grekerne om ikke å feire påske som vanlig, er vanskeligere enn man kan tro. Det blir som å si: Dessverre julefeiringen er avlyst i år. Dere får ikke samles på juleaften til julemiddag, ikke gå i kirken, på kirkegården eller møtes 1.juledag.
Det sitter mange besteforeldre, småbarnsfamilier, enslige alene hjemme og lengter etter familien. En måned har vi vært i lockdown og det tærer på.
Påsken er veldig viktig for grekerne, det er så mye tradisjoner, både religiøse og andre påsketradisjoner. Mat er veldig viktig, spesielle kaker bakes og gaver er viktig. Tsoureki heter den tradisjonelle påskebrødet, søtt godt flettebrød, med masse gode smaker, smør, egg og melk i etter den lange fasten. Jeg laget mine egne i år:
Vanligvis får barn både leker, sko og ofte nye klær til påske. I år butikkene stengt og ingen besøker hverandre, så gavene får de vel etter påske. Det å ikke møtes utenfor kirken ved midnatt på påskeaften, med stearinlys og i fine klær er uvant og trist for det greske folk.
På øya Korfu, som heter Kerkira på gresk, har de en tradisjon fra venetiansk tid, hvor de kaster leirkrukker fra vinduene sine på påskeaften, folk plukker opp de brukne delene fra krukkene som de tar med seg hjem og de skal beskytte huset. I år hadde noen avtalt å gjøre det midt på dagen fra balkongene sine midt i byen:
fra Korfu, |
Det ble ringt her i Gamlebyen ved midnatt og noen sendte opp fyrverkeri. Det pleier å være veldig mye folk og veldig mye bråk her ved Agios Nikolaos kirken i Splantzia.
Søndag grilles det vanligvis hele lam fra de tavernaene som er åpne i havna og i Nea Hora. I år er alt stengt og det var lite folk i dag morges, men det luktet grill allerede mange steder.
I dag spiser de som bor sammen, et måltid litt mindre og med færre folk. I de byene hvor folk bor i trange leiligheter og trange balkonger, stekes påskelammet i ovnen i år, og alle tenker på sine i landsbyene rundt om i landet hvor de ellers pleier å reise i påsken og grille et helt lam på spidd ute.
Her hos oss har jeg stekt geitekjøtt med poteter, og naboen er ferdig med å grille også. Vi her i Splantzia er heldige og vi klager ikke.
Når det gjelder mat, var det lange køer utenfor slakterbutikkene her i byen både på fredag og lørdag. Her ser du utvalget hos slaktern vår, innmat, magesekk og tarmer til suppen som lages påskeaften og heter magiritsa μαγειρίτσα. Og lam og geit.
Jeg dro på svenskehandel, til Mournies der de har en svensk butikk, Litchi Foods. Det var mitt første besøk der, og her er hva jeg kjøpte:
på svenskehandel, |
mye godt å kos meg med. |
I hilser man hverandre med: Χριστός Ανέστη, αληθώς ανέστη, Hristos anesti, alithos anesti. Det betyr Kristus er oppstanden, virkelig oppstanden. Eller bare καλό Πάσχα, χρόνια πολλά, kalo Pasha, hronia polla.
Hvis du vil lese mer om den tradisjonelle greske påsken, kan du lese andre innlegg jeg har skrevet før:
https://audoymyr.blogspot.com/2014/04/gresk-paske.html
html
https://audoymyr.blogspot.com/2016/04/paskeferie-i-hellas.html
Kommentarer
Legg inn en kommentar